5/10/2023 0 Comments Burke reflections![]() ![]() ![]() I hope that it has been done upon the original & not from the French’: see Dupont to Burke, 21 Feb. 1791, the Parisian bookseller Pierre-Gaëton Dupont mentioned en passant, ‘you know, I suppose, that a German translation has been published. In Gentz's translation, Burke thus appeared as a champion, not a critic, of Enlightenment.ĥ Stahel, Joseph, Bemerkungen über die französische Revolution und das Betragen einiger Gesellschaften in London bei diesen Ereignissen: Aus dem Englischen nach der vierten Ausgabe übersetzt ( Vienna, 1791) Google Scholar. ![]() ![]() Through his selective translation, numerous in-text annotations, and six long interpretive essays, Gentz pressed Burke's Reflections into a Kantian epistemological paradigm – carving out a space for a priori right in the logic of the text, and demoting traditional knowledge from a normative to a prudential role. Although Burke saw rationalism and revolution as natural allies, Gentz – a student of Immanuel Kant – used the Reflections to articulate a conservative form of rationalism that, he believed, could stand up to the philosophes' radicalism. This causal thesis, however, ignored the extent to which the Reflections' German translator, Friedrich Gentz (1764–1832), altered the meaning of the text to suit his own philosophical agenda. In his influential work on German Romanticism, Isaiah Berlin suggested that Edmund Burke's Reflections on the Revolution in France (1790) catalysed the growth of the nineteenth-century counter-Enlightenment. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |